Путешествие Джорджа Сондерса в голову Авраама Линкольна

Одна из самых престижных литературных наград — Букеровская премия — в 2017 году была присуждена американскому писателю Джорджу Сондерсу за его экспериментальный роман «Линкольн в бардо». Нет, это не очередная скучная биография самого известного американского президента. В нём Линкольн отправляется в загробный мир, чтобы встретить своего недавно скончавшегося сына Уилли. Нет, это и не фантастика. Это — попытка осознать феномен одного из величайших людей Америки изнутри. Порой в буквальном смысле.

Представляем вам перевод большой рецензии-исследования от The New Yorker на этот странный, необыкновенный и уникальный роман. И да, на русский язык он уже переведён 😉

Читать далее

Рецензии: «The Outsider» («Посторонний»)

Стивен Кинг написал ещё один роман. Да, мы сами поражаемся продуктивности Короля ужасов — и не только мы. Представляем вам перевод небольшой рецензии от The New York Times на новое произведение мэтра — «The Outsider» (на русском ещё не вышел). Штат Мэн, сельский городок, распри и преступления, от которых кровь стынет в жилах — что-то всё же должно оставаться неизменным.

Читать далее

Трудно быть Оскаром

Имя Оскара Уайльда связано, увы, не только с «новой эстетикой искусства», но и с перипетиями его личной жизни, ставшими достоянием общественности. Эта статья — одновременно и рецензия на книгу Николаса Фрэнкеля «Oscar Wilde: The Unrepentant Years», и небольшой экскурс в трагическую историю писателя, добровольно отправившегося на исследование своих самых тёмных глубин.

Читать далее

Рецензии: «Sapiens. Краткая история человечества»

Пришла пора обратить внимание и на научпоп. Тем более, когда он посвящён такой интересной теме, как развитие и становление Homo sapiens. «Sapiens. Краткая история человечества» вышла в 2011 году и до сих пор занимает своё место среди бестселлеров в книжных магазинах. Представляем вам перевод рецензии на этот занимательный, но очень спорный нон-фикшн от философа Галена Строусона.

Если вы уже знакомы с этой книгой, было бы интересно почитать и ваше мнение о ней. Оставляйте свои отзывы в комментариях.

Читать далее

Рецензии: «Священная книга оборотня»

Виктор Пелевин — не просто автор, а целое событие современной русской литературы. Его романы после выхода моментально уходят на цитаты, а критики ещё целый год (до выхода следующей книги) рассуждают о неуловимом «что хотел сказать автор».

Однако Пелевина ценят не только на просторах СНГ, но и за океаном. Представляем вам перевод рецензии The New York Times на роман «Священная книга оборотня» — возможно, самый очаровательный и фольклорный роман Виктора Олеговича, в котором причудливо переплетаются герои русских и японских сказок, Набокова, Булгакова и, конечно, знакомой нам всем современной России.

Читать далее

Существует ли плохая литература?

Является ли «серьёзность» искусства признаком его качества или, наоборот, некачественности? Чем Тайный мир шопоголика лучше Войны и мира? И если он вообще хоть чем-то лучше, существует ли вообще такая вещь, как «плохая литература»?

Представляем вам перевод заметки, в которой автор The Gazelle разбирается в этих сложных, но уже наболевших вопросах.

И не говорите, что перечитывали Войну и мир каждый год после выпуска из школы/университета.

Читать далее

Сага о великом плагиате: Меч Шаннары

Признаемся честно — редко после прочтения статьи о какой-нибудь книге хочется моментально сорваться с места и побежать за ней в магазин. Можем вас уверить: это именно тот случай.

И да, речь снова идёт о почти абсолютной копии Властелина колец.

Этот материал — полная противоположность гневной статьи об Эрагоне. Автор рецензии (статьи? эссе?) рассказывает о серии фэнтези-романов Терри Брукса Меч Шаннары, написанной по всем канонам дедушки Толкина, и после её прочтения вы почти с полной уверенностью будете утверждать, что в плагиате нет ничего плохого.

Читать далее

Сага о великом плагиате: Эрагон

Многие из поклонников фэнтези наверняка помнят выход фильма Эрагон, поставленного по одноимённой книге. Но, возможно, не все из них знают, что сама история, положенная в основу большой саги её автором Кристофером Паолини — чистейшей воды плагиат.

Представляем вам перевод разгромной рецензии-статьи одного блогера на данную книгу, её автора, популяризаторов, писателей-плагиаторов в целом… И вообще на всё, что связано с Эрагоном.

Несмотря на то, что рецензии уже 11 лет, темы, которые в ней поднимает критик, касаются и сегодняшнего литературного мира фэнтези (и не только).

Fans’ discretion is advised!

Читать далее

Рецензии: “Погребённый великан”

От нас имя Кадзуо Исигуро вы слышали уже дважды, и как минимум один раз мы упоминали его «Погребённый великан», собравший в себе народные английские, толкиновские и шекспировские мотивы. Предлагаем вам поближе познакомиться с этим романом, ставшим чуть ли не новой вехой в жанре фэнтези (но едва ли написанным для поклонников жанра), и прочесть перевод рецензии от The Guardian.

Читать далее

Рецензии: “Спящие красавицы”

Новый роман Стивена Кинга – это всегда громкое событие для литературного мира и повод для жарких дискуссий. На этот раз “король ужасов” объединился со своим сыном Оуэном Кингом и написал жуткий (по разным оценкам) хоррор о гендерных взаимоотношениях Спящие красавицы. Мы собрали для вас отрывки из рецензий ведущих изданий на коллаборацию двух Кингов.

Читать далее