Рецензии: “Спящие красавицы”

  • «Спящие красавицы — первая опубликованная работа Кинга, написанная в соавторстве со своим сыном. Каким бы ни был процесс совместного написания, его результатом стала цельная, пугающая и насыщенная история… В основе конфликта Спящих красавиц лежит динамика отношений между мужчиной и женщиной. Мужчинам необходимо выяснить, что такое Аврора. Почему все это началось? Что случается с женщинами, когда они засыпают? Проснутся ли они? И что произойдёт, если проснутся? … Спящие красавицы наполнены целой плеядой подсюжетов, рассказывающих о теме гендерных взаимоотношений, и огромным списком персонажей, растянувшимся в начале книги аж на 3,5 страницы. Но под руководством Кингов эта машина движется быстро и плавно, рисуя гиперреалистичную картину мира, охваченного катастрофой, к которой никто не готов … Несмотря на 702 страницы, я прочел ее взахлеб. В следующий раз, когда вам захочется отвлечься от потенциально апокалиптического урагана1Имеется в виду ураган Ирма, попробуйте прочесть абсолютно апокалиптический роман. Это работает, по крайней мере, для меня»  COLETTE BANCROFTTHE TAMPA BAY TIMES 
  • «… пышный, цветастый эпик; большой хэппи-мил, обильно посоленный героями второго плана и обрызганный артериальным кетчупом … В декорациях маленького американского городка как микрокосма однополой планеты, Спящие красавицы могли бы стать Y-хромосомным близнецом романа Herland Шарлотты Перкинс Гилман, в котором трое исследователей вторгаются в утопичный феминистический мир. Однако преданные читатели Кинга-старшего и здесь найдут знакомые отголоски … Наиболее гармоничны Спящие красавицы в начале, когда все только закручивается, и переломный момент наступает прежде, чем книга успевает нагрузить читателя многочисленными аллегориями. Одна из сильных сторон Кинга-старшего как писателя — его мастерство описания жизни маленького американского городка, его сверхъестественная способность оживлять его обитателей и из разных кусочков составлять одну пьесу. Его история спотыкается только раз, когда даётся ещё одна предыстория, представляя Дулинг — скрытую параллельную вселенную спящих женщин, которая «в сто раз лучше старого мира, где властвуют мужчины» — хотя потом история выправляется. Развязка остаётся неопределенной, элегантно открытой. Два противоборствующих клана мирятся, но члены одного из них чувствуют, что им всегда суждено оставаться на расстоянии друг от друга … возможно, неслучайно произведение ощущается таким свежим и полным жизни. Спящие красавицы наполнены юношеской энергией, которой Кинг-старший не баловал нас в течение нескольких лет»  XAN BROOKS, THE GUARDIAN
  • «Как и Под куполом, Спящие красавицы написаны прямолинейно. Здесь нет длинных, смутных пассажей курсивом. Это плюс; минус заключается в том, что эта книга, написанная в соавторстве, сама по себе вялая. В ней так же много героев, но очень мало кто из них оживает, многие персонажи кажутся вторичными. Оставляя за скобками предположения о том, как мог проходить процесс написания книги отцом и сыном, кажется, что из-за определенной вежливости 700-страничная книга не была должным образом сокращена … Спящие красавицы непременно будут экранизированы. Кто бы ни взялся за экранную адаптацию, ему придется доработать персонажей и отвлечь внимание от не слишком захватывающей основной темы … Возможно после прочтения вам придёт в голову что-то вроде: пф. Для книги, разрушающей гендерные стереотипы, роман удивительно сильно за них цепляется. Женщины изображены целительницами (хотя среди них попадаются и крепкие орешки, например, работницы правоохранительных органов и тюремные заключенные); мужчины или воины или идиоты, заслуживающие смерти. Те, кто выживет, к концу истории станут чуть лучше, но основа не меняется. Плюс, для книги, которая разделяет два пола, невозможность гетеросексуального полового акта остается странным образом незамеченной … Стивен Кинг не стал бы Стивеном Кингом, постоянно позволяя себе такую бессмысленную болтовню» — JANET MASLINTHE NEW YORK TIMES
  • «Фанаты Кинга, решившиеся открыть Спящих красавиц, рискуют остаться разочарованными. Книге не хватает той напряженности, которая пронизывает страницы его классических романов. Отец и сын с самого начала вносят интригу: что, если мужчины и женщины будут разделены на два разных мира? Сойдут ли мужчины с ума? Построят ли женщины более уважительное, мирное общество? Эти жизненные вопросы, по идее, должны разрешиться в 700-страничной книге, но ответы на них не кажутся достаточно проработанными … Эви — безусловно, самый загадочный персонаж, но её существование объяснено сверхъестественной природой. Нам сказано, что она была послана на Землю, но кем? И зачем? Авторы оставляют эти вопросы без ответа, вместо этого фокусируясь на противостоянии мужчин, желающих убить Эви, и желающих её спасти … Фанатам Кинга, которым по душе его грубоватый язык и яркое изображение кровавых сцен, многое в книге придётся по вкусу … И всё же под конец кажется, будто роман хотел сказать нам что-то действительно важное о гендерных взаимоотношениях вместо получившегося: „Давайте жить дружно”» — ROB MERRILLTHE CHICAGO TRIBUNE



  • «Несмотря на то, что Спящие красавицы пробегаются по проблемам, актуальным для всего мира — протестам в Вашингтоне, сбитому самолету и т.д. — история остаётся сфокусированной на Дулинге, а конкретно на исправительном доме для женщин, где заключенные быстро поддаются недугу принцессы Авроры. Но прежде, чем заключенные безропотно уходят в призрачную тьму2Отсылка к стихотворению Дилана Томаса “Не уходи безропотно во тьму” (Do Not Go Gentle Into That Good Night) , мы немного узнаём о них: это одиночки, покинутые девушки, неуравновешенные убийцы с золотым сердцем. Всё это похоже на специальное издание «Оранжевый — хит сезона»3Популярный американский сериал о жизни заключенных в женской тюрьме со смертельным уклоном … История покрыта едва заметным сказочным налётом, который не слишком гармонично вписывается в контекст современности. Более 70 персонажей рвут и мечут на страницах романа. Все они перечислены в начале книги, и это делает их ещё более нелепыми … Стивен Кинг, автор более чем 50-и романов-бестселлеров, и Оуэн, чей дебютный роман, Двойной сеанс, вышел в 2013 году, оба великолепные писатели, но их скучная коллаборация не является сборником их лучших качеств. Темп развития истории на первых 300-х страницах ужасает — в плохом смысле этого слова» — RON CHARLESTHE WASHINGTON POST
  • «…торжество двух голосов, переплетающихся для того, чтобы погрузить нас во мрачный и слишком реалистичный сон … Спящие красавицы поднимают очень сильные темы, от очевидного вопроса, во что превратится общество, состоящее только из мужчин, до менее очевидной темы устройства женской тюрьмы и эволюции сексуальности по мере взросления. Некоторые из этих проблем решены слишком легко и грубо. Роман включает лучшие писательские черты каждого из авторов — способность Стивена накалять напряжение, остроумие Оуэна и их общий дар к подробному описанию деталей персонажей — наряду с ловкостью, благодаря которой роман ощущается результатом работы гибридного, но цельного воображения. В руках авторов темы и персонажи Спящих красавиц становятся площадкой для глубоких тематических исследований, что позволяет им отражать пороховую бочку нашего общества настолько незабываемо и часто нервирующе»— MATTHEW JACKSONBOOKPAGE
  • «В контексте возродившегося интереса к Рассказу служанки Маргарет Этвуд и повышенной атмосферы харассмента, отражение в романе гендерных стереотипов, систематического угнетения и распространяющейся в американской культуре мизогинии чувствуется особенно своевременно … Большое обилие персонажей обеспечивает разнообразие типов повествования — от пострадавших женщин до мужчин, которых они оставляют одних. Это страстное, разрушительное произведение, от которого невозможно оторваться. Настоящий ужас, заключенный в романе отца и сына, исходит от смелого изображения реальной ненависти и насилия по отношению к женщинам, чем от мистических элементов» — LIBRARY JOURNAL
  • «Подобно написанию неизвестной греческой трагедии с элементами Избавления4Роман Джеймса Дикки, повествующего об ужасающих злоключениях четверых мужчин во время путешествия по лесам Северной Америки, сочетающего в себе — скажем, элементы Мистера Мерседес и Побега из Шоушенка — Кинг и Кинг, отец и сын, заставляют каждый кусочек паззла играть свою роль в пьесе: брутальных мужчин, находчивых женщин, которых все достало, алкоголь и конечно тонкий социальный подтекст, едва различимый в обстановке деревенской нищеты и снов. Но забудем об этих модных штучках. Костяк истории держится на запатентованном Кингом хаотичном вихре событий … Брызжущее кровью удовольствие. Сложно сказать, в чём заключается глубокий посыл этой книги, но одно понятно точно — жизнь продолжается, несмотря на вмешательство сверхъестественных сил — или, как сказала одна женщина: „Я, должно быть, ещё жива, потому что страшно хочу есть”» — KIRKUS
  • «Авторский слог целен и максимально естественен. Повествование начинается неспешно из-за необходимости выстроить экспозицию, но когда начинается действие, оно начинает походить на катящийся товарный поезд» — PUBLISHERS WEEKLY

Обложка: Vasava Studios
Подборка опубликована на Literary hub

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Сноски   [ + ]

1. Имеется в виду ураган Ирма
2. Отсылка к стихотворению Дилана Томаса “Не уходи безропотно во тьму” (Do Not Go Gentle Into That Good Night)
3. Популярный американский сериал о жизни заключенных в женской тюрьме
4. Роман Джеймса Дикки, повествующего об ужасающих злоключениях четверых мужчин во время путешествия по лесам Северной Америки

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *